Alex | ωσπερ γαρ ο πατηρ εχει ζωην εν εαυτω ουτως και τω υιω εδωκεν ζωην εχειν εν εαυτω
|
ASV | For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
|
BE | For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.
|
Byz | ωσπερ γαρ ο πατηρ εχει ζωην εν εαυτω ουτως εδωκεν και τω υιω ζωην εχειν εν εαυτω
|
Darby | For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son also to have life in himself,
|
ELB05 | Denn gleichwie der Vater Leben in sich selbst hat, also hat er auch dem Sohne gegeben, Leben zu haben in sich selbst;
|
LSG | Car, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.
|
Pesh | ܐܝܟܢܐ ܓܝܪ ܕܠܐܒܐ ܐܝܬ ܚܝܐ ܒܩܢܘܡܗ ܗܟܢܐ ܝܗܒ ܐܦ ܠܒܪܐ ܕܢܗܘܘܢ ܚܝܐ ܒܩܢܘܡܗ ܀
|
Sch | Denn wie der Vater das Leben in sich selbst hat, also hat er auch dem Sohne verliehen, das Leben in sich selbst zu haben.
|
Web | For as the Father hath life in himself, so hath he given to the Son to have life in himself;
|
Weym | For just as the Father has life in Himself, so He has also given to the Son to have life in Himself.
|